-(으)ㄹ 수밖에 없다 No tener otra opción que ...

La estructura -(으)ㄹ 수밖에 없다 es una combinación de dos estructuras: 

  • -(으)ㄹ 수 없다 (no poder...) 
    • 할 수 없어요. = No lo puedo/puedes hacer. 
    • 볼 수 없어요. = No lo puedo/puedes ver.
  • -밖에 que se utiliza en oraciones negativas para expresar "nada mas que..." / "solo..."
    • 이거밖에 없어요. = Solo tengo esto. (literal: No tengo nada más que esto.) 
    • 3명밖에 안 왔어요. = Solo vinieron 3 personas. / No vinieron más de 3 personas. 
Cuando ponemos -(으)ㄹ 수 없다 y -밖에 juntos, -밖에 se coloca después de 수 porque -밖에 se agrega a sustantivos, y 수 es un sustantivo que significa "manera", "idea", "método" o "solución".
→ -(으)ㄹ 수 없다 + -밖에 = -(으)ㄹ 수밖에 없다 
-(으)ㄹ 수밖에 없다 literalmente significa "Aparte de esto, no hay nada más que puedas hacer", o “Aparte de estas opciones, no hay ninguna”.
Para traducirlo naturalmente al español, se puede traducir como "Solo se puede..." o "No tener otra opción más que (hacer algo)", "No quedar más remedio que...".
Ejemplos:
1. 사다 → 살 수밖에 없다 = No tener más remedio que comprar (algo).
새로운 가방 살 수밖에 없어요. No me queda más remedio que comprarme una cartera nueva.

2. 포기하다 → 포기할 수밖에 없다 = No tener más remedio que rendirse
포기할 수밖에 없어요. No tengo otra opción más que rendirme. / No puedo hacer nada más que rendirme. 

3. 좋아하다 → 좋아할 수밖에 없다 = Solo puede gustar(le)
좋아할 수밖에 없어요. Solo puede gustarme/te/le... / No puede ser que no me/te/le guste.

  • -(으)ㄹ 수밖에 없다 también puede significar que "es más que natural" o  que "obviamente se espera" hacer algo o estar en cierto estado.

Ejemplos:
1. 어렵다 → 어려울 수밖에 없다
= obviamente se espera que sea difícil.

2. 비싸다 → 비쌀 수밖에 없다
= obviamente va a ser caro.

3. 시끄럽다 → 시끄러울 수밖에 없다
= Obviamente / Inevitablemente será ruidoso.

Ejemplos en oraciones:
1. 어제 밤늦게까지 공부를 해서, 오늘 피곤할 수밖에 없어요. 
= Ayer estudié hasta altas horas de la noche, así que hoy (naturalmente, obviamente/inevitablemente) estoy cansado.
= Estudié hasta tarde la noche anterior, así que no hay forma de que hoy pueda no estar cansado.
= Anoche estudié hasta muy tarde, así que sería imposible que hoy no esté cansado.

2. 미안하지만 이렇게 할 수밖에 없어요. 
= Lo siento, pero no hay otra opción para mí sino hacerlo de esta manera.
= Lo siento, pero no puedo hacer nada más que esto. / Solo puedo hacer esto.

3. 그럴 수밖에 없어요. 
= Está destinado a ser de esa manera. = Se espera que sea así.
= Eso no puede ser evitado. / No podemos evitar que eso pase.

* 그럴 수밖에 없어요 a veces se reduce a una forma más corta, eliminando 없어요 y diciendo solo “그럴 수밖에". Si quieres ser respetuoso, agrega -요 al final y di: “그럴 수밖에요”.

4. 또 이야기할 수밖에 없어요. 
= No tengo otra opción más que hablar con ellos (acerca de esto) otra vez.

5. 걱정이 될 수밖에 없어요. 
= Por supuesto que estoy preocupado.
= Obviamente voy a estar preocupado.

  • En la mayoría de los casos, se puede reemplazar -(으)ㄹ 수밖에 없어요 con 안 -(으)ㄹ 수가 없어요.  

Ejemplos:
그럴 수밖에 없어요. = 안 그럴 수가 없어요.
걱정이 될 수밖에 없어요. = 걱정이 안 될 수가 없어요.



Traducido de TTMIK

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lista de verbos irregulares coreanos (con su conjugación)

말고, -지 말고 - No A, sino/pero B

-(이)라고 + sustantivo (decir que + ser + sustantivo)