Q&A - Preguntas frecuentes y sus respuestas
" 저는 도와줄 수 있어요" o " 제가 도와줄 수 있어요"? Se puede decir de ambas maneras. Si se utiliza 제가 se enfatiza el "yo". "저는 도와줄 수 있어요" → Puedo ayudarte. (Soy una de varias personas que pueden ayudarte). "제가 도와줄 수 있어요" → YO puedo ayudarte. Otras formas de decirlo: 제가 도와드릴게요. = Puedo ayudarte. / Te ayudaré. 제가 도와드릴까요? = ¿Puedo ayudarte? / ¿Te ayudo? 좋다 vs 좋아하다 y sus partículas correspondientes: 좋다 originalmente significa "ser bueno", pero también se puede usar como "me gusta", "es bueno/agradable para mi ". Ej.: 한국어 가 좋아요. = El idioma coreano me gusta. (El coreano es agradable para mi) - Como el significado original de 좋다 es "ser bueno" se usa la partícula 이/가 (marcador de sujeto) 좋아하다 = gustar, ser aficionado a, disfrutar (hacer) algo Ej.: 한국어 를 좋아해요. = El idioma coreano me gusta. (Yo disfruto/estoy aficionado al coreano. A mí me gusta.) - Se usa la partícula 을/를 (marcador...