-(으)ㄴ가 보다 suponer, asumir + adjetivos

Esta estructura es similar a -나 보다 (link de la explicación aquí) con la diferencia de que -나 보다 verbos de acción, mientras que -(으)ㄴ가 보다 se utiliza con adjetivos (verbos de descripción) o con el verbo -이다 (ser).
* 이다 generalmente no se utiliza por sí solo, sino que en las oraciones normalmente va acompañado de un sustantivo (ser + sustantivo).   

Conjugación:
  • Verbos cuya raíz termina en vocal + -ㄴ가 보다
    • 예쁘다 = 예쁘 + -ㄴ가 보다 → 예쁜가 보다 (Supongo que es bonito/a)
    • 비싸다 = 비싸 + -ㄴ가 보다 → 비싼가 보다 (Supongo que es caro)
    • 이다 → 인가 보다 
  • Verbos cuya raíz termina en consonante + -은가 보다 
    • 작다 = 작 + -은가 보다 → 작은가 보다 (Supongo que es pequeño/a)
*En una oración, el verbo 보다 al final se va a conjugar como normalmente se hace.  


Excepciones/Irregularidades: Aunque la regla es que los verbos de acción se utilizan con -나 보다  y los adjetivos (verbos de descripción) se utilizan con -(으)ㄴ가 보다, los coreanos a menudo usan -나 보다  con adjetivos cuando la raíz termina en consonante. Esto igualmente se acepta como correcto. (Pero no funciona viceversa: no se puede utilizar  -(으)ㄴ가 보다  con verbos de acción).
Ejemplos:
  • 작다 = (ser) pequeño/a
    • Ya que 작다 es un adjetivo, se le agrega  -(으)ㄴ가 보다 → 작은가 보다 
    • Pero también, debido a la irregularidad aceptada a esta regla, los hablantes a menudo dicen 작나 보다 con el mismo significado que 작은가 보다.
  • 맵다 = (ser) picante → 매운가 보다 o 맵나 보다


Conjugación en tiempo presente:
  • -(으)ㄴ가 보다 → -(으)ㄴ가 봐요

Conjugación en tiempo pasado:
Para la conjugación en tiempo pasado se agrega la partícula de pasado -았/었/였 a la raíz del adjetivo como se hace normalmente.
Después, para facilitar la pronunciación y para que la gente sepa de lo que estás hablando, se agrega -나 봐요 después de -았/었/였. 

* Aunque en el tiempo presente se agrega -(으)ㄴ가 봐요 a los adjetivos o verbos de descripción, en el tiempo pasado siempre se les agrega -았/었/였나 봐요. 

Ejemplos:
  • 아프다 = estar enfermo 
    • presente = 아프 + -(으)ㄴ가 봐요 = 아픈가 봐요
    • pasado = 아프 + -았/었/였나 봐요 = 아팠나 봐요

Excepciones:
Cuando el adjetivo está compuesto por un sustantivo + el verbo 있다 o 없다 para crear un adjetivo, como: 재미있다, 맛있다, 재미없다, 맛없다, se debe agregar -나 봐요 después de 있 o 없.
Ejemplos: 
  • 재미있다 → 재미있나 봐요 / 재미있었나 봐요
  • 맛없다 → 맛없나 봐요 / 맛없었나 봐요


Oraciones de ejemplo:

학생이 많아요. = Hay muchos estudiantes. 
Presente → 학생이 많은가 봐요. = Supongo que hay muchos estudiantes.
Pasado → 학생이 많았나 봐요. = Supongo que había muchos estudiantes.

요즘 바빠요. = Él/ella/ellos está/n ocupados estos días.
→ 요즘 바쁜가 봐요. = Supongo que él/ella/ellos está/n ocupado/s estos días.
→ 바빴나 봐요.Supongo que él/ella/ellos estaba/n ocupado/s

아이들이 졸려요. = Los niños tienen sueño. 
→ 아이들이 졸린가 봐요. = Supongo que los niños tienen sueño. 
Se puede responder:
그래요. = Es así. / Es cierto.
그런가 봐요. = Supongo que es así. / Supongo que es cierto.

이쪽이 더 빨라요. = Por aquí (por este lado/camino) es más rápido.
→ 이쪽이 더 빠른가 봐요. = Supongo que por este camino es más rápido.



Traducido y resumido de TTMIK

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lista de verbos irregulares coreanos (con su conjugación)

말고, -지 말고 - No A, sino/pero B

-(이)라고 + sustantivo (decir que + ser + sustantivo)