Tiempos verbales en húngaro
El húngaro utiliza principalmente dos tiempos verbales: el presente y el pasado.
El húngaro no diferencia entre tiempos simples y continuos.- Utilizamos el Tiempo verbal Presente para las acciones realizadas en el presente y el futuro. El contexto y/o un adverbio de tiempo en la oración nos indicará si la acción se realiza en el presente o futuro.
- Acción realizada en tiempo presente:
- Éppen telefonálok. (Estoy hablando por teléfono ahora.)
- Éppen = justo ahora
- Gyakran telefonálok. (Hablo por teléfono a menudo.)
- Gyakran = a menudo
- Acción realizada en tiempo futuro:
- Holnap telefonálok Jánosnak. (Voy a llamar a Juan mañana).
- holnap = mañana (adverbio de tiempo)
- telefonálok = voy a llamar (verbo)
- Jánosnak (János+nak) = a Juan
Podemos ver que en todos los ejemplos (tanto de acciones en presente como en futuro) el verbo siempre es igual (telefonálok - yo llamo / yo voy a llamar) y que por el contexto podemos saber si es algo del presente o del futuro.
- Utilizamos el Tiempo Pasado para las acciones realizadas en el pasado.
- Tegnap teniszeztem. (Ayer jugué/estaba jugando al tenis.)
- Tegnap = ayer
- teniszeztem = jugué al tenis / estaba jugando al tenis.
Más ejemplos:
Tiempo presente - Acciones en el presente:
- Éppen boltba megyek. (Voy a la tienda ahora.)
- Éppen = justo ahora
- bolt = tienda, boltba = a la tienda
- megyek = yo voy
- Magyar órára járok. (Voy a clases de húngaro.)
- Magyar = húngaro
- órára = hora / clase
- járok = yo voy
- Egy óra óta várlak. (Te estoy esperando desde la una.)
- Egy = uno, una
- óra = hora
- óta = desde
- várlak = te espero, te estoy esperando
Tiempo presente - Acciones futuras
- Pénteken moziba megyek. (Voy a ir al cine el viernes.)
- Pénteken = viernes
- moziba = a las películas (=al cine), mozi - película,
- megyek = voy, voy a ir
- Jövő héten írok Balázsnak. (La semana que viene le escribiré a Balázs.)
- Jövő = futuro/futura ("próxima")
- héten = semana
- írok = yo escribo, voy a escribir
- Balázsnak = a Balázs (nombre de niño)
- 2040-ben már nem dolgozom. (Ya no estaré trabajando en el 2040.)
- 2040-ben = en 2040
- már = ya
- nem = no
- dolgozom = yo trabajo, voy a trabajar
- Adtam Katának egy könyvet. (Le di un libro a Kate.)
- Adtam = yo di, yo he dado (-tam/-tem es la terminación de pasado para "yo")
- Katának = a Catarina (Kata = nombre de mujer, Catarina)
- egy = un/una
- könyvet = libro
- Tegnap egyetemen voltam. (Ayer estuve en la universidad.)
- Tegnap = ayer
- egyetemen = universidad
- voltam = estuve
- Voltál már Japánban? (¿Has estado en Japón?)
- Voltál = tú estuviste, has estado
- már = ya
- Japánban = en Japón
Comentarios
Publicar un comentario