-다가, 하다가 Mientras estaba haciendo (algo), y entonces (algo)

La estructura  -다가, se utiliza para expresar que mientras estábamos haciendo algo, pasó o hicimos algo más. Se utiliza por ejemplo en situaciones como:
  • Estaba montando la bicicleta y me caí. 
  • Estaba limpiando mi habitación cuando encontré esto. 
  • Ella estaba viendo una película cuando se quedó dormida. 
  • Ella estaba estudiando y de repente se le ocurrió esta idea.
En este tipo de oraciones, puedes agregar -다가 al final del primer verbo de la oración.
  • OJO: En coreano el orden de la oración será diferente, por eso debes poner ATENCIÓN a cuál es la acción que sucedió primero. 
Esta es una estructura comúnmente utilizada en coreano cuando se habla de una transición gradual de una acción a otra o de una situación a otra.
  • El sujeto de la oración debe ser el mismo para ambos verbos.
Conjugación: Raíz del verbo + -다가
  • 가다 (ir) → 가다가 = mientras iba
  • 먹다 (comer) → 먹다가 mientras comía
  • 놀다 (jugar) → 놀다가 mientras jugaba
  • 자다 (dormir) → 자다가 mientras dormía
  • 전화하다 (llamar) → 전화하다가 mientras llamaba / estaba llamando (mientras estaba hablando por teléfono)
Ejemplos:
  • 다가 멈추다 = estar corriendo parar / parar mientras estaba corriendo
  • 전화를 하다가 잠이 들다 = Quedarse dormido mientras habla por teléfono.
Ejemplos en oraciones: 
  • 집에서 공부하다가 나왔어요. = Estaba estudiando en casa y salí. / = Estaba estudiando en casa antes de salir.
  • 집에 오다가 친구를 만났어요. = Camino a casa, me encontré a un amigo. / = Mientras volvía a casa, me encontré a un amigo.
  • 텔레비전을 보다가 잠이 들었어요. = Estaba viendo la televisión y me dormí. / Me quedé dormido mientras miraba la televisión.
  • 여행을 하다가 감기에 걸렸어요. = Estaba viajando y me resfrié. /  Me resfrié mientras viajaba. 
  • 서울에서 살다가 제주도로 이사 갔어요. = Vivía en Seúl, y luego me mudé a la isla de Jeju.
  • 뭐 하다가 왔어요? = ¿Qué estabas haciendo antes de venir aquí?  *
* Puedes usar esta última frase 뭐 하다가 왔어요? de dos maneras: cuando realmente sientes curiosidad acerca de lo que la otra persona estaba haciendo antes de llegar, o si la otra persona llega tarde. Otra pregunta similar para "reclamarle" a alguien cuando llega tarde es:
  • 어디에 있다가 지금 왔어요? = ¿Dónde estabas antes de venir aquí? / ¿Dónde estabas que (recién) has venido ahora?

NOTA: Los nativos a menudo omiten el '가' del 다가 y simplemente dicen, por ejemplo: 공부하 나왔어요. Sin embargo, se recomienda utilizar 다가 para expresarse con más precisión.


Traducido y resumido de TTMIK

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lista de verbos irregulares coreanos (con su conjugación)

말고, -지 말고 - No A, sino/pero B

-(이)라고 + sustantivo (decir que + ser + sustantivo)